dc.description.abstract |
This master's thesis examines verb phrases in English and Albanian, with a particular emphasis on specific verbs, aiming to uncover structural and functional similarities and differences between the two languages. Adopting a comparative linguistic approach, the study analyzes a corpus of 56 verb phrase instances drawn from diverse sources, including literary texts, spoken language corpora, and academic publications. The methodology involves a detailed syntactic and semantic analysis, focusing on key grammatical features such as transitivity, modality, and aspect. Verbs like to be, to have, and to go, along with their Albanian counterparts, are analyzed to identify unique patterns of usage and construction, as well as shared linguistic principles. The findings highlight notable differences in the use of auxiliary verbs and modal constructions, while also revealing comparable syntactic structures in the treatment of verb phrases across both languages. These insights contribute to a more nuanced understanding of English and Albanian verb phrase typologies and hold implications for language teaching, translation, and further linguistic research. In conclusion, this thesis offers a comprehensive comparison of English and Albanian verb phrases, contributing to the fields of comparative linguistics and language pedagogy. Limitations of the study are acknowledged, and recommendations for future research are proposed to encourage more extensive cross-linguistic investigation. |
en_US |